Lirik lagu dan terjemahan 0000 Zero O'Clock dari BTS dirilis pada 21 Februari 2020 dalam album terbarunya MAP OF THE SOUL 7 2020 lengkap dengan makna lagu dan arti lirik ke terjemahan Bahasa Indonesia yang sepenuhnya bukan harfiah. Lagu yang berjudul 0000 Zero O'Clock dibawakan oleh BTS juga dikenal sebagai Bangtan Boys, adalah boy Korea Selatan yang dibentuk oleh Big Hit Entertainment yang sebelumnya merilis lirik dan lagu Inner Child. Arti Makna Lagu BTS - 0000 Zero O'Clock Setelah diterjemahkan, arti lirik lagu 0000 Zero O'Clock dari BTS adalah bermakna tentang tentang penyesalahannya setelah hubungan mereka berakhir, dan ia menganggap kejadian yang telah terjadi sebelumnya adalah semua salahnya. Namun sekarang ia hanya bisa mendoakan agar ia lebih bahagia, karena ini adalah kehidupan yang baru. Juga ia berdoa untuk dirinya sendiri agar hari esoknya tidak merasakan terekan/bisa tersenyum. Lirik dan Terjemahan BTS - 0000 Zero O'Clock [Verse 1] geureon nal issjanha Ada hari dimana iyu eopsi seulpeun nal Suatu hari saat kau bersedih tanpa alasan momeun mugeopgo Tubuh yang terasa berat na ppaegon modu da Suatu hari saat semua orang kecuali aku bappeugo chiyeolhae boineun nal Terlihat sibuk dan galak balgeoreumi tteoreojijil anha Langkah kakiku tak turun beolsseo neujeun geot gateunde marya Kupikir aku sudah terlambat, tapi kau lihatlah on sesangi yalmipne Seluruh dunia ini menibulkan kebancian [Verse 2] Yeah gosgose deolkeokgeorineun gwasokbangjiteok Ya, ada yang menghambat dibeberpaa tempat mameun gugyeojigo mareun jakku eopseojyeo Hati yang hancur dan kata-kata terus memudar dodaeche wae na yeolsimhi ttwieossneunde Mengapa di dunia ini aku berupaya berlari? o naege wae Oh kenapa denganku? [Pre-Chorus] jibe wa Pulang chimdaee nuwo Berbaring di tempat tidur saenggakhaebwa Berpikir nae jalmosieosseulkka Apakah ini salahku? eojireoun bam Malam yang memusingkan mundeuk sigyel bwa Tiba-tiba melihat jam got 12si Hampir jam 12 mwonga dallajilkka Apakah sesuatu akan berubah? geureon geon anil geoya Mungkin tak kan seperti itu geuraedo i haruga Tapi ini suatu hari kkeutnajanha Berakhir chochimgwa Saat yang baru bunchimi gyeopchil ttae Mendapatkan tangan itu sesangeun aju jamkkan sumeul chama Disaat itu dunia menahan napas untuk sesaat Zero O’Clock [Chorus] And you gonna be happy And you gonna be happy Dan kau akan bahagia mak naeryeoanjeun jeo nuncheoreom Seperti salju yang baru saja turun sumeul swija cheoeumcheoreom Bernafaslah seperti yang pertama kali And you gonna be happy And you gonna be happy Dan kau akan bahagia Turn this all around Balikkan ini semua modeun ge saeroun Semuanya baru Zero O’Clock [Verse 3] jogeumssik bakjaga mikkeureojyeo Sedikit demi sedikit, ketukan itu pergi swiun pyojeongi an jieojyeo Aku tak bisa mengekspresikan wajah dengan mudah iksukhan gasa jakku ijeo Aku terus lupa lirik yang biasa kuingat nae mam gateun ge mwo hana eopseo Tak ada yang lain seperti hatiku geurae da jinagan ildeuriya Itu benar itu semua hal yang telah berlalu honjasmalhaedo cham swipji anha Bahkan jika aku berbicara pada diri sendiri, itu tidaklah mudah Is it my fault? Apakah ini kesalahanku? Is it my wrong? Apakah ini salahku? dabi eopsneun Hanya gemaku naui meariman Tak ada respons [Pre-Chorus] jibe wa Pulang chimdaee nuwo Berbaring di tempat tidur saenggakhaebwa Berpikir nae jalmosieosseulkka Apakah ini salahku? eojireoun bam Malam yang memusingkan mundeuk sigyel bwa Tiba-tiba melihat jam got 12si Hampir jam 12 mwonga dallajilkka Apakah sesuatu akan berubah? geureon geon anil geoya Mungkin tak kan seperti itu geuraedo i haruga Tapi ini suatu hari kkeutnajanha Berakhir chochimgwa Saat yang baru bunchimi gyeopchil ttae Mendapatkan tangan itu sesangeun aju jamkkan sumeul chama Disaat itu dunia menahan napas untuk sesaat Zero O’Clock [Chorus] And you gonna be happy And you gonna be happy Dan kau akan bahagia mak naeryeoanjeun jeo nuncheoreom Seperti salju yang baru saja turun sumeul swija cheoeumcheoreom Bernafaslah seperti yang pertama kali And you gonna be happy And you gonna be happy Dan kau akan bahagia Turn this all around Balikkan ini semua modeun ge saeroun Semuanya baru Zero O’Clock [Bridge] du son moa Menyatukan kedua tanganku gidohane Dan berdoa naeireun jom Aku akan sedikit tersenyum deo usgireul Besok For me Untukku jom nasgireul Merasa sedikit lebih baik For me Untukku [Chorus] And you gonna be happy And you gonna be happy Dan kau akan bahagia mak naeryeoanjeun jeo nuncheoreom Seperti salju yang baru saja turun sumeul swija cheoeumcheoreom Bernafaslah seperti yang pertama kali And you gonna be happy And you gonna be happy Dan kau akan bahagia Turn this all around Balikkan ini semua modeun ge saeroun Semuanya baru Zero O’Clock Setelah membaca arti/terjemahan lirik lagunya BTS, kini bernyanyi dan menikmati musik semakin asik karena sudah tahu fakta di balik maksud lirik 0000 Zero O'Clock dan interpretasinya. Informasi Lagu & Lirik BTS - 0000 Zero O'Clock Ditulis oleh RM, Pdogg, Jessie Lauren Foutz & Antonina Armato Diproduseri oleh - Dirilis 21 Februari 2020 Album MAP OF THE SOUL 7 2020 Official Video Musik BTS - 0000 Zero O'Clock Song Lyrics Translated by Lirik lagu 'BTS - 0000 Zero O'Clock' adalah milik dan hak cipta dari pemiliknya, untuk tujuan edukasi dilengkapi dengan terjemahan.
4O'clock. Not as bright as you A little warmth From a candle in the night Filling up This cold, empty space with light As the twilight turns to dawn A little nameless bird sings a song Where are you? Oh you Tell me why you start to cry There's no one here but you and I Me and you Oh you Going deeper in the night With your voice my only guide I
어느 날 달에게eoneu nal darege길고긴 편지를 썼어gilgogin pyeonjireul sseosseo너보다 환하진 않지만neoboda hwanhajin anjiman작은 촛불을 켰어jageun chotbureul kyeosseo어스름한 공원에eoseureumhan gong-wone노래하는 이름모를 새noraehaneun ireummoreul saeWhere are you?Where are you?Oh youOh you왜 울고 있는지wae ulgo inneunji여긴 나와 너 뿐인데yeogin nawa neo ppunindeMe and youMe and youOh youOh you깊은 밤을 따라서gipeun bameul ttaraseo너의 노랫소리가neoui noraetsoriga한 걸음씩 두 걸음씩han georeumssik du georeumssik붉은 아침을 데려와bulgeun achimeul deryeowa새벽은 지나가고saebyeogeun jinagago저 달이 잠에 들면jeo dari jame deulmyeon함께했던 푸른빛이hamkkehaetdeon pureunbichi사라져sarajyeo오늘도 난 적당히 살아가oneuldo nan jeokdanghi saraga발맞춰 적당히 닳아가balmatchwo jeokdanghi daraga태양은 숨이 막히고taeyang-eun sumi makigo세상은 날 발가벗겨놔sesang-eun nal balgabeotgyeonwa난 어쩔 수 없이 별 수 없이nan eojjeol su eopsi byeol su eopsi달빛 아래 흩어진 나를 줍고 있어, ohdalbit arae heuteojin nareul jupgo isseo, ohI call you moonchildI call you moonchild우린 달의 아이urin darui ai새벽의 찬 숨을 쉬네saebyeogui chan sumeul swineYes, we're livin' and dyin'Yes, we're livin' and dyin'At the same timeAt the same timeBut 지금은 눈 떠도 돼But jigeumeun nun tteodo dwae그 어느 영화처럼 그 대사처럼geu eoneu yeonghwacheoreom geu daesacheoreom달빛 속에선 온 세상이 푸르니까dalbit sogeseon on sesang-i pureunikka어스름한 공원에eoseureumhan gong-wone노래하는 이름모를 새noraehaneun ireummoreul saeWhere are you?Where are you?Oh youOh you왜 울고 있는지wae ulgo inneunji여긴 나와 너 뿐인데yeogin nawa neo ppunindeMe and youMe and youOh youOh you깊은 밤을 따라서gipeun bameul ttaraseo너의 노랫소리가neoui noraetsoriga한 걸음씩 두 걸음씩han georeumssik du georeumssik붉은 아침을 데려와bulgeun achimeul deryeowa새벽은 지나가고saebyeogeun jinagago저 달이 잠에 들면jeo dari jame deulmyeon함께했던 푸른빛이hamkkehaetdeon pureunbichi사라져sarajyeo깊은 밤을 따라서gipeun bameul ttaraseo너의 노랫소리가neoui noraetsoriga한 걸음씩 두 걸음씩han georeumssik du georeumssik붉은 아침을 데려와bulgeun achimeul deryeowa새벽은 지나가고saebyeogeun jinagago저 달이 잠에 들면jeo dari jame deulmyeon함께했던 푸른빛이hamkkehaetdeon pureunbichi사라져sarajyeo새벽은 지나가고saebyeogeun jinagago저 달이 잠에 들면jeo dari jame deulmyeon함께했던 푸른빛이hamkkehaetdeon pureunbichi
네시" (4 O'CLOCK) is an unofficial song by RM and V written, composed and produced by and for themselves. The song was released as part of the BTS Festa on June 9, 2017. "네시" (4 O'CLOCK) is an unofficial song by RM and V written, composed and produced by and for themselves.
BTSEoneu nal dalegeGilgogin pyeonjileul sseosseoNeoboda hwanhajin anhjimanJageun chosbuleul kyeosseoEoseuleumhan gongwonheNoraehaneun ileummoleul saeWhere are youOh youWae ulgo issneunjiYeogin nawa neo ppunindeMe and youOh youGipeun bameul ttaraseoNeoui noraesseorigaHan geoleumssik du geoleumssikBulgeun achimeul deryeowaSaebyeogeun jinagagoJeo dari jame deulmyeonHamkkehaessdeon pureunbichiSarajyeoOneuldo nan jeogdanghi saragaBalmajchwo jeogdanghi darhagaTaeyangeun sumi maghigoSesangeun nal balgabeosgyeonwaNan eojjeol su eopsi byeol su eopsiDalbicc arae heuteojin naleul jubgo isseoI call you moonchildUrin dalui aiSaebyeogui chan sumeul swineYes we're livin and dyinAt the same timeBut jigeumeun nun tteodo dwaeGeu eoneu yeonghwacheoreom geu daesacheoreomDalbicc sogeseon on sesangi pureunikkaEoseureumhan gongwonhiNoraehaneun ireummoleul saeWhere are youOh youWae ulgo issneunjiYeogin nawa neo ppunindeMe and youOh youGipeun bameul ttaraseoNeoui noraesseorigaHan geoleumssik du geoleumssikBulgeun achimeul deryeowaSaebyeogeun jinagagoJeo dari jame deulmyeonHamkkehaessdeon pureunbichiSarajyeoGipeun bameul ttaraseoNeoui noraesseorigaHan geoleumssik du geoleumssikBulgeun achimeul deryeowaSaebyeogeun jinagagoJeo dari jame deulmyeonHamkkehaessdeon pureunbichiSarajyeoSaebyeogeun jinagagoJeo dari jame deulmyeonHamkkehaessdeon pureunbichiComposição V & RMOuça estações relacionadas a BTS no
BTSs V And Jimin Reveal How The "Dumpling Incident" Inspired "4 O'Clock". They shared the hilarious true story behind this beautiful song. Jimin and V 's "War of the Dumpling" is legendary, but what does it have to do with "4 O'Clock"? "4 O'Clock" is a duet composed by RM and V, released for BTS's 2017 FESTA.
JAKARTA, – Penyanyi dan penulis lagu asal Amerika Serikat, Kelly Clarkson, memopulerkan lagu berjudul “Cruel”. Lagu bergenre pop tersebut dirilis pada 2017 melalui label rekaman Atlantic Records. “Cruel” muncul dalam album studio kedelapannya yang bertajuk Meaning of juga Lirik dan Chord Lagu Someone - Kelly Clarkson Berikut ini lirik dan chord lagu “Cruel” dari Kelly Clarkson [Intro] F Fm [Verse 1] C Am Dm GAm I suppose to close my eyes and fall asleep when you're not home C Am Dm G'Cause I wanna believe you, but I wonder if you're all alone CThese nights these nights Am Dm GThey take forever long and I can't breathe CI'm tired I'm tired Am Dm FmIf I could do the things you do to me [Pre-Chorus]CYou wouldn't like thatAmNo, no, no, you wouldn't like thatDm GRunnin' round, two, three o'clock in the mornin' CHey, hey, hey, you better believe meAmLovin' you, it ain't easy Dm FmI'm halfway to losin' my mind [Chorus] C AmDon't be cruel F G C Am F FmIt's taken all of me to love someone like you, yooooouuuu C AmDon't be cruel F G C Am F FmIt's taken all of me to love someone like you, ooh [Verse 2] C Am Dm GTryin' to see your side of things, but you've been playing so unfair OohC Am Dm GTalkin' like you love me, but then go on like you just don't care C Am DmLook out look out, I'll come swingin' around GCan't keep me down C Am Dm FmI love ya I love ya, but I'm losing myself in this run around
liriklagu grammatrain - six o'clock news : i got a ticket for southeast asia i packed my camera and press card badge they only paid me to stay the weekend what if i never come back? the flight was pretty rough i got a room, took a sauna the bell boy gook put my bags on the bed he left without his
About“4 O'CLOCK” is a collaboration between BTS members V and RM as part of the group’s fourth-anniversary celebration, familiarly known by fans as BTS Festa. Initially teased on BTS Festa 2017 skit, fans were made aware that the ballad would expose a different ambience from V’s solo, “Stigma”. On 2016 BTS Festa, RM also collaborated with another fellow member Jungkook in “I Know”. “4 O'CLOCK” is available for free download through BTS Blog or here 1 2 us a question about this songAsk a question *What have the artists said about the song?So, a proper song that I wrote and composed by myself for the first time will soon be released. Honestly, it lacks so much if I do it alone, so RM helped me to make it. Please anticipate it, it’s not the first self-composed song but a properly made self-composed song. I wrote it with a different feel from “Stigma.” —V via V Live This time, I teamed up with V and worked on something really cool. It contained a lot of V’s contribution. —RM via BTS FESTA 2017 SkitWhere did they get the inspiration for the song?In BTS Fancafe, V and RM talked further about the song translation source [RM] What did you want to talk about? [V] Dawn! [RM] Dawn? What kind of dawn? [V] While I was waiting for a friend in the park the sounds of the birds I just really liked that moment [RM] Oh, that serene blueish moment? [V] Yeah! I like that bluishness and quietness [RM] My priority was taking a step back and letting Taehyung’s emotions materialize. On a post in the Fancafe, RM also elaborated more about their collaboration Although Taehyung entrusted to me the lyrics, which made me write most of it, the start of the hook lyrics was provided by Taehyung and because the entire theme was started by Taehyung’s story, I see it almost as a 50/50 piece of work. I hope it’s the closest to Taehyung’s image at dawn!What is the song's connection to RM's "Moonchild"?Who produced “네시 4 O'CLOCK” by RM & V?When did RM & V release “네시 4 O'CLOCK”?Who wrote “네시 4 O'CLOCK” by RM & V?네시 4 O’CLOCKCreditsRecorded AtMonStudio Seoul, South Korea, Carrot Express Seoul, South Korea, Koko Sound Studio Seoul, South Korea,네시 4 O’CLOCK TranslationsTags
LirikLagu Dan Terjemahan Indonesia 네시 (4 O'Clock) by Taehyung (V) & Rap Monster (RM) BTS Produced by RM, V. Arranged by SHAUN. Recording Engineer - RM @ Mon Studio. Slow Rabbit @ Carrot Express. Mix Engineer - 고현정 @ Koko Sound Studio (Assisted by 김경환) lihat juga yaa ^^ Lirik lagu Dan Terjemahan Indonesia "So Far Away"
Lirik 어느 날 달에게 길고긴 편지를 썼어 너보다 환하진 않지만 작은 촛불을 켰어 어스름한 공원에 노래하는 이름모를 새 Where are you Oh you 왜 울고 있는지 여긴 나와 너 뿐인데 Me and you Oh you 깊은 밤을 따라서 너의 노랫소리가 한 걸음씩 두 걸음씩 붉은 아침을 데려와 새벽은 지나가고 저 달이 잠에 들면 함께했던 푸른빛이 사라져 오늘도 난 적당히 살아가 발맞춰 적당히 닳아가 태양은 숨이 막히고 세상은 날 발가벗겨놔 난 어쩔 수 없이 별 수 없이 달빛 아래 흩어진 나를 줍고 있어 I call you moonchild 우린 달의 아이 새벽의 찬 숨을 쉬네 Yes we’re livin’ and dyin’ At the same time But 지금은 눈 떠도 돼 그 어느 영화처럼 그 대사처럼 달빛 속에선 온 세상이 푸르니까 어스름한 공원에 노래하는 이름모를 새 Where are you Oh you 왜 울고 있는지 여긴 나와 너 뿐인데 Me and you Oh you 깊은 밤을 따라서 너의 노랫소리가 한 걸음씩 두 걸음씩 붉은 아침을 데려와 새벽은 지나가고 저 달이 잠에 들면 함께했던 푸른빛이 사라져 깊은 밤을 따라서 너의 노랫소리가 한 걸음씩 두 걸음씩 붉은 아침을 데려와 새벽은 지나가고 저 달이 잠에 들면 함께했던 푸른빛이 사라져 새벽은 지나가고 저 달이 잠에 들면 함께했던 푸른빛이 Roman Eoneu nal darege Gilgogin pyeonjireul sseosseo Neoboda hwanhajin anjiman Jageun chotbureul kyeosseo Eoseureumhan gongwone Noraehaneun ireummoreul sae Where are you Oh you Wae ulgo itneunji Yeogin nawa neo ppuninde Me and you Oh you Gipeun bameul ttaraseo Neoye noraetsoriga Han georeumssik du georeumssik Bulkeun achimeul deryeowa Saebyeogeun jinagago Jeo dari jame deulmyeon Hamkkehaetdeon pureunbichi Sarajyeo Oneuldo nan jeokdanghi saraga Balmatchwo jeokdanghi daraga Taeyangeun sumi makhigo Sesangeun nal balgabeotgyeonwa Nan eojjeol su eopsi byeol su eopsi Dalbit arae heuteojin nareul jubgo isseo I call you moonchild Urin dare ai Saebyeoge chan sumeul swine Yes we’re livin’ and dyin’ At the same time But jigeumeun nun tteodo dwae Geu eoneu yeonghwacheoreom geu daesacheoreom Dalbit sogeseon on sesangi pureunikka Eoseureumhan gongwone Noraehaneun ireummoreul sae Where are you Oh you Wae ulgo itneunji Yeogin nawa neo ppuninde Me and you Oh you Gipeun bameul ttaraseo Neoye noraetsoriga Han georeumssik du georeumssik Bulkeun achimeul deryeowa Saebyeogeun jinagago Jeo dari jame deulmyeon Hamkkehaetdeon pureunbichi Sarajyeo Gipeun bameul ttaraseo Neoye noraetsoriga Han georeumssik du georeumssik Bulkeun achimeul deryeowa Saebyeogeun jinagago Jeo dari jame deulmyeon Hamkkehaetdeon pureunbichi Sarajyeo Saebyeogeun jinagago Jeo dari jame deulmyeon Hamkkehaetdeon pureunbichi Terjemahan bahasa Indonesia Suatu hari aku menulis Surat panjang kepada bulan Meski tidak seterang kamu Aku menyalakan lilin kecil Seekor burung yang tidak diketahui namanya Bernyanyi di taman saat senja Dimana kamu Oh kamu Kenapa kamu menangis Hanya aku dan kamu disini Aku dan kamu Oh kamu Mengikuti malam yang dalam Suara nyanyianmu Membawa langit pagi yang merah Selangkah demi selangkah Fajar lewat Saat bulan itu tertidur Cahaya biru yang bersamaku Menghilang Hari ini aku juga cukup menjalani hidup Menyamakan langkah, memakai kakiku dengan cukup Matahari menyesakkanku dan Dunia menelanjangiku Tanpa pilihan, tanpa jalan lain Aku mengambil diriku yang berserakan di bawah sinar bulan Aku memanggilmu moonchild Kita adalah anak dari bulan Menghirup napas fajar yang dingin Ya kita hidup dan mati Di waktu yang sama Tapi sekarang kamu boleh membuka mata Seperti suatu film, seperti naskah itu Karena seluruh dunia menjadi biru di bawah sinar bulan Seekor burung yang tidak diketahui namanya Bernyanyi di taman saat senja Dimana kamu Oh kamu Kenapa kamu menangis Hanya aku dan kamu disini Aku dan kamu Oh kamu Mengikuti malam yang dalam Suara nyanyianmu Membawa langit pagi yang merah Selangkah demi selangkah Fajar lewat Saat bulan itu tertidur Cahaya biru yang bersamaku Menghilang Mengikuti malam yang dalam Suara nyanyianmu Membawa langit pagi yang merah Selangkah demi selangkah Fajar lewat Saat bulan itu tertidur Cahaya biru yang bersamaku Menghilang Fajar lewat Saat bulan itu tertidur Cahaya biru yang bersamaku
JAKARTA "Six O'Clock News" adalah lagu keluaran 1971 dari penyanyi legendaris, John Prine. Lagu ini dimuat dalam album debut eponimnya yang dirilis di bawah naungan label musik Atlantic. Album tersebut dirilis dengan memuat 13 buah lagu. Baca juga: Lirik dan Chord Lagu Paradise - John Prine
4 O'Clock 4 horas eoneu nal dalege eoneu nal dalege Um dia gilgogin pyeonjileul sseosseo gilgogin pyeonjileul sseosseo Eu escrevi uma longa carta para a lua neoboda hwanhajin anhjiman neoboda hwanhajin anhjiman Não é tão brilhante quanto você jageun chosbuleul kyeosseo jageun chosbuleul kyeosseo Mas eu acendi uma pequena vela eoseuleumhan gongwonhe eoseuleumhan gongwonhe Em um parque melancólico noraehaneun ileummoleul sae noraehaneun ileummoleul sae Canta um pássaro sem nome Where are you? Where are you? Onde você está? Oh you Oh you Oh, você wae ulgo issneunji wae ulgo issneunji Por que você está chorando? yeogin nawa neo ppuninde yeogin nawa neo ppuninde Somos apenas eu e você aqui Me and you Me and you Eu e você Oh you Oh you Oh, você gipeun bameul ttaraseo gipeun bameul ttaraseo Então chega a noite profunda neoui noraesseoriga neoui noraesseoriga O som do seu canto han geoleumssik du geoleumssik han geoleumssik du geoleumssik Com um passo de cada vez bulgeun achimeul deryeowa bulgeun achimeul deryeowa Traz a manhã escarlate saebyeogeun jinagago saebyeogeun jinagago O amanhecer está passando jeo dari jame deulmyeon jeo dari jame deulmyeon E, quando a lua adormece hamkkehaessdeon pureunbichi hamkkehaessdeon pureunbichi A luz azul, que comigo permanecia sarajyeo sarajyeo Desaparece oneuldo nan jeogdanghi saraga oneuldo nan jeogdanghi saraga Hoje, também, vivo moderadamente balmajchwo jeogdanghi darhaga balmajchwo jeogdanghi darhaga Mantenho o ritmo, usando os meus pés apenas o suficiente taeyangeun sumi maghigo taeyangeun sumi maghigo O sol me tira o fôlego sesangeun nal balgabeosgyeonwa sesangeun nal balgabeosgyeonwa O mundo me tirou tudo o que eu tinha nan eojjeol su eopsi byeol su eopsi nan eojjeol su eopsi byeol su eopsi Sem escolhas, não tenho nem uma alternativa dalbicc arae heuteojin naleul jubgo isseo dalbicc arae heuteojin naleul jubgo isseo Sob a lua, recolho o meu eu estilhaçado I call you moonchild I call you moonchild Eu lhe chamo de filho da noite urin dalui ai urin dalui ai Nós somos filhos da lua saebyeogui chan sumeul swine saebyeogui chan sumeul swine Respiramos o ar frio do amanhecer Yes, we&39;re livin&39; and dyin&39; Yes, we&39;re livin&39; and dyin&39; Sim, nós estamos vivendo e morrendo At the same time At the same time Ao mesmo tempo But jigeumeun nun tteodo dwae But jigeumeun nun tteodo dwae Mas, agora, você pode abrir os seus olhos geu eoneu yeonghwacheoreom geu daesacheoreom geu eoneu yeonghwacheoreom geu daesacheoreom Porque como em qualquer diálogo, de qualquer filme dalbicc sogeseon on sesangi pureunikka dalbicc sogeseon on sesangi pureunikka O mundo todo é azul sob a luz da lua eoseureumhan gongwonhi eoseureumhan gongwonhi Em um parque melancólico noraehaneun ireummoleul sae noraehaneun ireummoleul sae Canta um pássaro sem nome Where are you? Where are you? Onde você está? Oh you Oh you Oh, você wae ulgo issneunji wae ulgo issneunji Por que você está chorando? yeogin nawa neo ppuninde yeogin nawa neo ppuninde Somos apenas eu e você aqui Me and you Me and you Eu e você Oh you Oh you Oh, você gipeun bameul ttaraseo gipeun bameul ttaraseo Então chega a noite profunda neoui noraesseoriga neoui noraesseoriga O som de seu canto han geoleumssik du geoleumssik han geoleumssik du geoleumssik Com um passo de cada vez bulgeun achimeul deryeowa bulgeun achimeul deryeowa Traz a manhã escarlate saebyeogeun jinagago saebyeogeun jinagago O amanhecer está passando jeo dari jame deulmyeon jeo dari jame deulmyeon E, quando a lua adormece hamkkehaessdeon pureunbichi hamkkehaessdeon pureunbichi A luz azul, que comigo permanecia sarajyeo sarajyeo Desaparece gipeun bameul ttaraseo gipeun bameul ttaraseo O som de seu canto neoui noraesseoriga neoui noraesseoriga Que segue na noite profunda han geoleumssik du geoleumssik han geoleumssik du geoleumssik Traz a manhã escarlate bulgeun achimeul deryeowa bulgeun achimeul deryeowa Um passo, e depois outro saebyeogeun jinagago saebyeogeun jinagago O amanhecer está passando jeo dari jame deulmyeon jeo dari jame deulmyeon E, quando a lua adormece hamkkehaessdeon pureunbichi hamkkehaessdeon pureunbichi A luz azul, que comigo permanecia sarajyeo sarajyeo Desaparece saebyeogeun jinagago saebyeogeun jinagago O amanhecer está passando jeo dari jame deulmyeon jeo dari jame deulmyeon E, quando a lua adormece hamkkehaessdeon pureunbichi hamkkehaessdeon pureunbichi A luz azul, que comigo permanecia
JlNnkj. p6z8l385kk.pages.dev/354p6z8l385kk.pages.dev/299p6z8l385kk.pages.dev/331p6z8l385kk.pages.dev/268p6z8l385kk.pages.dev/442p6z8l385kk.pages.dev/159p6z8l385kk.pages.dev/175p6z8l385kk.pages.dev/310
lirik 4 o clock